Poedit es un programa de código libre que nos permite editar fácilmente los archivos con la extensión .PO que acompañan a muchos temas de WordPress y al propio CMS, así como a otras plataformas. Disponible para GNU/Linux, windows y mac os. Los archivos .PO contienen el código fuente, por decirlo así, del texto que nos permite realizar traducciones a otros idiomas. De estos archivos salen los .MO, que son los binarios compilados que contienen los textos usados por WordPress o algunos de sus temas.
A pesar de que los archivos .PO pueden ser editados por medio de cualquier editor de texto (como el Bloc de notas), una vez realizada la traducción debemos compilarlos y generar así el .MO. Poedit nos simplifica esta tarea al generar un archivo .MO cada vez que guardamos el .PO.
Pero Poedit no sólo nos puede ayudar a la hora de traducir un tema o el propio WordPress (aunque recuerda que éste ya tiene traducciones oficiales a multitud de idiomas), sino a personalizar determinados mensajes que el CMS o los temas muestran por medio de los archivos .MO. Por poner un ejemplo: si tienes un tema que utiliza un archivo .MO para mostrar delante del autor de un post la expresión “Escrito por”, puedes utilizar el Poedit para que en su lugar aparezca “Pergreñado por”.
Al abrirse, el programa nos muestra dos columnas. En la primera, se encuentra el texto original; en la segunda, la traducción o adaptación realizada o por realizar (en blanco). Debajo de estas dos columnas, tenemos dos filas editables: en la segunda es donde debemos escribir la traducción/adaptación del término elegido, el cual seleccionaremos haciendo click sobre él en las columnas superiores.
Algunas consideraciones al usar el programa:
- Al abrirlo por primera vez tras instalarlo, aparecerán las preferencias del programa. Desde allí, puedes cambiar el idioma de la interfaz si no te aparece directamente en español. Si tienes algún problema, puedes volver a esa ventana por medio de Archivo > Preferencias.
- Para que se genere automáticamente un archivo .MO cada vez que guardes el .PO que estás editando, asegúrate tener marcada la casilla “Compilar archivo .mo al guardar” que se encuentra en Preferencias > Editor.
- No puedes usar tildes directamente en tu traducción. Para ponerlas, emplea ´ (por ejemplo, para poner ó, escribe ó).
- Trata de trabajar siempre sobre una copia del archivo original en el caso de que “dañes” mucho la traducción.
- Los archivos .PO no son patrimonio de WordPress: muchos programas de software libre los utilizan. Es muy posible que le puedas sacar partido al Poedit para algo más que traducir o personalizar temas.
- No todos los temas utilizan archivos .MO y, por lo tanto, no tienen archivos .PO. De hecho, me arriesgaría a decir que son pocos los que los usan (por mi experiencia). En la mayoría de ocasiones, deberás realizar la traducción o personalización directamente sobre los archivos PHP involucrados (lo cual es más trabajoso, claro).
Sitio web: Poedit.net.
Dean abril 8, 2009 a las 12:13 am
Gracias por el dato, se puede instalar directamente desde los repositorios de Ubuntu para los que usan esta distribución Linux.
ResponderJuan abril 9, 2009 a las 2:38 pm
casualidad, hace unos dias estaba buscando el poedit, y ahora cai por aca y veo que escribiste de eso despues d emi busqueda.. buen articulo! saludos
Respondersağlık abril 15, 2009 a las 3:24 pm
thanks
Responderdast abril 19, 2009 a las 12:17 pm
blogcorea.webcindario.com/
Responderdast abril 19, 2009 a las 12:25 pm
les recomiendo esta pagina para informarse mas del tema
Responderblogcorea.webcindario.com/
Raul abril 20, 2009 a las 8:51 am
Perdona pero te dejo un comentario sobre el menú lateral que me dice que los comentarios están cerrados:
Me ha servido mucho, gracias, he añadido y quitado botones, además de dibujar yo mismo las imágenes, a mi me gusta personalizar las cosas, pero el caso es que tengo una duda, ¿como añado un botón para hacer que desaparezca? por si la gente que visita mi blog quiere ocultar el menú, por ejemplo, un amigo ha visitado mi blog con IE, no se la versión que tendrá, creo que es la que vino con su Windows Vista, y se ve en el medio del blog, yo uso Firefox 3.5 y se ve bien, a la izquierda, pero por si hay más gente que quiera quitar el menú si le aparece en el centro quisiera poner un botón para ocultarlo, si es posible
Gracias de antemano.
Respondercommission abril 20, 2009 a las 11:59 pm
thanks too much for this great post
ResponderColectivo Bicicleta abril 27, 2009 a las 11:53 am
Felicitaciones a todos los colegas diseñadores en su día!!!!
ResponderGem@ mayo 1, 2009 a las 6:45 pm
Ha pasado mucho desde la última entrada Francisco, espero que estés bien.
Responderjmaza37 mayo 2, 2009 a las 5:32 pm
pedon por comentar en el articulo equivocado,pero es que los comentarios en COMO CREAR UN WIDGET PARA QUE TE ENLACEN A TU BLOG estan cerrados, mi pregunta es como hacer si alguien que no tiene blogger quiere enlazarme a su pagina web?, ese widget solo funciona para blogger, talvez me podria decir como hacer para que la gente sin blogger me pueda enlazar..obligarles a que habran una cuenta en blogger solo para enlazarme seria pedirles demaciado..gracias por tu ayuda..excelente la pagina!!!
ResponderEmiAstur mayo 3, 2009 a las 12:20 pm
Muy buenas,
ResponderTe planteo mi duda a ver si me la puedes resolver.
Tengo el archivo es_ES.po/.mo (los dos) que son los que uso para traducir el wordpress.
Pero a su vez tengo un tema en inglés que se traduce también con un archivo .mo…
También tengo un plugin que usa ese tipo de archivos para la traducción…
La cuestión es que salvo el de wordpress… el resto no se que hacer con ellos, porque no se si se pueden unir de alguna forma para que estén en un único archivo… o ir sobreescribiendolos… me da que pierdo las traducciones…
En fin a ver si me puedes echar una mano..
El programa en si lo he usado y esta genial para traducir.
Muchas Gracias!
EmiAstur mayo 3, 2009 a las 4:19 pm
Ya he estado investigando… y tan solo había que guardar los archivos en el directorio correspondiente.. :-S
ResponderLeonel Tzirín octubre 21, 2009 a las 1:02 pm
El poedit viene en Español para windows? o hay que hacer unas cositas .. porque vi en el menu “Translations” (de la website pedit.net) y aparece una lista de idiomas la cual al abrir el “Spanish” es el archivo de traducción en texto plano.. habrá que guardarlo en algún formato? (en .po?) y donde se configura en poedit (programa) para que el programa este en Español.. gracias por responder! 😀
Responderhola diciembre 19, 2010 a las 12:45 am
Lee atentamente esta oracion y haz lo que te dice sin ignorar los pasos que te pide seguir, porque si no solo obtendras los resultados contrarios de lo que pidas . Piensa en la persona con la que quieres estar y di su nombre para ti 3 veces. Piensa en lo que quieres que ocurra con esta persona en la sieguiente semana y repitelo para ti 6 veces. Ahora piensa en lo que quieres con esa persona y dilo una vez. y ahora di.. Rayo de luz yo te invoco para que desentierres a -nombre de la persona- de donde este o con quien este y le hagas llamarme hoy mismo enamorado y arrepentido. Desentierra todo lo que esta impidiendo que -su nombre- venga a mi -nuestro nombre-. Aparta a todos los que contribuyan a que nos apartemos y que el no piense mas en otras mujeres que solo piense en mi -nuestro nombre- Que el me llame y me ame. gracias, gracias por tu misterioso poder que siempre cumple con lo que se le pide. Luego tienes que publicar la oracion tres veces, en tres sitios diferentes. Suerte
ResponderBusco pareja junio 29, 2011 a las 12:22 am
Estuve renegando muchas horas tratando de compilar el archivo .mo para traducir un theme para wordpress ya que me daba un error de compilacion. Talvez le sea util a alguien mi error de principiante: cuando en la traduccion hay variables, estas deben ser copiadas exactamente igual, por ejemplo si en el archivo original hay una variable “%s” hay que poner lo mismo en la traducción.
Saludos y gracias por la buena información que das en tu blog.
ResponderFrancisco Sanchez julio 18, 2011 a las 9:22 am
Buenas, te queria comentar una duda.
ResponderEstuve probando POEDIT y funciona bien salvo en 1 caso que para mi es basico.
Programo actualmente una web PHP desde 0, si hago… el POEDIT me reconoce automaticamente esa cadena y me da la opcion de cambiarla, sin embargo… no lo reconoce. Supongo que no habra forma de hacer que reconozca esto, me equivoco? has barajado alguna otra alternativa?
Gracias, un saludo.
Francisco Sanchez julio 18, 2011 a las 9:46 am
lo siento pero no habia caido que no se pueden escribir etiquetas php en los comentarios.
ResponderPor si no ha quedado claro, me referia a que cuando el uso del poedit es a partir de una cadena normal, entrecomillada, estatica, funciona bien. Pero cuando esa misma cadena esta contenida en una variable, es cuando no funciona.
executor octubre 2, 2011 a las 4:22 pm
yo tengo una pregunta, ¿como hacer una pagina par aque acepte dichos archivos?, yo quiero hacer un proyecto del cual abarque varios idiomas sin meterme al codigo fuente, he utilizado drupal y exporta e importa el archivo po para traducir o modificar el texto como uno quiera
Responderjuarvar octubre 24, 2011 a las 10:50 am
Excelente Gracias!!!
ResponderOscar enero 4, 2012 a las 11:26 pm
Gracias! No podía generar el archivo .mo pues no tenía activada la casilla en Poedit… tu post me sacó del apuro!
ResponderOscar enero 4, 2012 a las 11:29 pm
@executor: Ya probaste creando una carpeta lang dentro de los archivos base de tu tema? Dentro de esa carpeta coloca los archivos .mo y .po
ResponderDiego febrero 1, 2012 a las 4:25 pm
Gracias! no instale el programa pero el blog es super elegante. un gusto.
Responderyurleison marzo 22, 2012 a las 12:08 pm
Muchas gracias, estaba loco buscando ese programita…
Responderveroverika noviembre 23, 2012 a las 6:56 am
Estoy buscando un tutorial de POEDIT para realizar la traduccion de un plugin en WordPress
Responder