DeepL es un traductor basado en deep learning que no sólo es una alternativa a google translate, sino que puede ser un completo reemplazo al traductor de google. En mi experiencia, ofrece traducciones mucho más naturales que prácticamente se pueden usar directamente y por eso se ha convertido en mi traductor por defecto chino mandarín-español, español-inglés y sus combinaciones.

你好”Blog and Web”的小伙伴们

Su interfaz web es sencilla de usar, basta ingresar el texto para que el idioma sea detectado automáticamente y escoger el idioma objetivo para obtener su traducción. También acepta documentos de editores de texto y dispositivas en formato .docx y .pptx. Lo idiomas que soporta son español, chino mandarín, inglés, francés, alemán, portugués, neerlandés, polaco, ruso y japones.

Con respecto a la privacidad: En el simple hecho no pertenecer a la familia de productos de google ya es una ventaja respecto a la privacidad, pues DeepL no tiene más información de ti y no comparten la información con terceras personas de acuerdo a su política de privacidad. Otra ventaja es que DeepL es una empresa alemana y por tanto esta bajo la regulación de protección de datos de la unión europea. Eso sí, como ellos advierten, es mejor cambiar información sensible (nombre, direcciones, etc) antes de usar el traductor.

Pruébalo tú mismo en: deepl.com